Islamic Voice A Monthly English Magazine

July 2007
Cover Story Globe Talk Islamic Architecture Islamic Arts & Crafts Islamic Art The Muslim World Up With Times Editorial Bouquets & Brickbats Community Round-Up Identity Interview Urdu Schools Community Initiative Features Life & Relationships Quran Speaks to You Hadith Our Dialogue Question Hour - Dr. Zakir Naik Facts & Faith Fiqh Women in Islam Quran & Science Profile Islam Online Soul Talk Reflections Food for Thought Stress & It's Cure Scholars of Renown Health Chart Book Review Career Guidance From Here & There From Darkness to Light Matrimonial Children's Corner Health
ZAKAT Camps/Workshops Jobs Archives Feedback Subscription Links Calendar Contact Us

Features

Urdu-English Dictionary Published
Hyderabad

The 3-volume Urdu - English Dictionary being compiled for the last quarter century has finally been published here by its compiler Yakoob Miran Mujtahedi. A monumental work, the Dictionary has over 900,000 entries and provides their meanings and alternatives in English. Its publication was sponsored by Syed Abdul Qadir Jeelani of Syed Hashim Memo rial Foundation, Hyderabad.


Mr. Mujtahedi spent a sizeable part of his life compiling the dictionary as the last comprehensive work of this genre was done Dr. Abdul Huq 70 years ago. It is spread over 2,812 pages and carries several new features. It provides root words of all entries, derivatives, usage, related idioms, examples from poetry and subtle nuances of the meanings of the words. It also caries several words of Deccani (South Indian dialect of Urdu) and words from other languages such as English, Turkish, Arabic, Persian, Greek etc which find use among Urdu knowing folk. Urdu entries have also been spelt out in Roman letters in order that those familiar with phonetics could get to the meanings in English. Usage whether it is colloquial, archaic, poetic, common, folk etc have also been indicated. Phrases and proverbs emanating from a particular words too have been provided. For instance, the entry dil (heart) carries 600 derivatives and phrases. Similarly, aankh (eye) has over 350 entries.


For Mujtahedi, who retired as the Deputy Director at the Directorate of Translations under the Government of Andhra Pradesh, the idea of compiling an Urdu-English dictionary emerged as a necessity. Growing corpus of words and terms and unrestricted flow of terms from English and other Indian languages necessitated Urdu equivalents. This set him on undertaking the lifetime mission. Passion for work made Mujtahedi name his house as ‘Lughat Ghar’ or ‘Dictionary House’ in Chanchalguda in the older parts of the City of Hyderabad.


In a telephonic conversation with Islamic Voice, Mr. Mujtahedi said the printing of the Dictionary could be possible with the sponsorship from Mr. Syed Abdul Qadir Jeelani, Chairman, Syed Hashim Memorial Foundation Hyderabad. The Chicago University is putting the Urdu-English Dictionary on its website. The Dictionary would also be available in electronic form on a Compact disc shortly.


More information can be had from Dr. Yakoob Miran Mujtahe di, Dictionary House, 16-3-807, Chanchalguda, Hyderabad-500024, Phone: 040-24577172. email: mujtahedisdictionary @yahoo.co.in