Hyderabad: Dairatul Maarifil Osmania, a centre established in 1888 for compilation of ancient Arabic manuscripts will start a multi crore translation project this year. “A doctor, while examining a head injury, should look for dysfunctional speech, hearing and vision,” the instructions that seem right out of an MBBS text book was written in Arabic in 925 AD by scholar Abu Bakr Al-Razi. All of Al Razi’s medical work which runs into 24 volumes named Kutabu’l Hawi Fi’t-Tibb will soon be translated into English and converted to e-books in Hyderabad. The multi-crore, translation and digitisation project will be undertaken by Dairutul Maarifil Osmania, a centre that the VI Nizam, Mir Mahboob Ali Khan Siddiqui, established in 1888. The centre has edited and compiled 240 manuscripts that runs into 800 volumes with two lakh pages. The translation of the books will help to distinctly understand the contribution that Arab medicine had made to medical science. “Al Razi could have been the first medical theorist to state that fever is not a disease but a symptom of some other illness. He lists out a 1,000 varieties of fever that are symptoms to a 1,000 varieties of diseases,” said Md. Mubeen Iqbal, an Arabic scholar who has done translations of ancient texts. As per the project, it is not just Al Razi’s work, but all the two lakh pages of Arabic scholarship on medicine, history and religion will be translated into English, centre officials said. “Among the books which are to be translated are Kitab-al-Umda which is on surgery. “All our compilations are authentic as they are based on original manuscripts collected from countries including Turkey, Germany and Spain,” said Prof Mustafa Shareef, Arabic scholar and director of the centre. The Union government which has in principle agreed to fund the project is expected to release Rs. 37.9 crore in the coming month. As per the calculation of Dairutul Maarifil Osmania, the translation work will alone cost Rs. 25 crore. (The Hindu)
AUTHOR: Islamic Voice
Islamic Voice is a monthly Islamic magazine published in Bangalore. It is the largest English language Muslim publication in India. It is a comprehensive magazine, places a relatively high emphasis on social issues and strives to have a broad appeal. Since 1987, Islamic Voice has covered its fascinating namesake without fear or favour, with insight, accuracy, thoroughness and a well rounded perspective on a variety of subjects - be it the economy, politics, lifestyle, the arts, entertainment, travel, science, technology or health. That's why Islamic Voice is the country's most widely read publication, a position it has held for more than a decade. And that's why it makes sense to subscribe to Islamic Voice.
We represents all Muslim sects and shades of thought from all over India. We focus on "our" triumphs which, mostly, go unreported as well as constructively addresses our failures and shortcomings.
Editor-in-Chief: A.W. Sadatullah Khan
Genre: Current Affairs associated with Muslims
Subjects Covered:
Human Rights I Analysis I Special Reports I Issues I Book Reviews I National I International I Newsmakers I Community News I Islamic Perspectives I Classifieds I Opinions
Focus articles on:
Education and Children I Inter-faith Relations I Matrimony I Muslim economy I Muslim Perspective I The Muslim world I Society I Travel I The Western viewpoint I Women in Islam
Special focus on Faith and Law:
Fiqh I Hadith I Quran
COMMENTS